スポンサーサイト
上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
Posted by yoshie
 
[スポンサー広告
英語のお勉強。
何気におひさしぶり。。。w

放置プレイ♡


試験が近づく、近づく。

どの教科も勉強範囲が分かってるのでいつ何を勉強するか予定を立てたが。

英語だけ、どうも何を勉強すればいいのか分からん。
試験の一週間前勉強すれば十分足りる気までする。


そんなわけで、英語の勉強(?)として歌詞を和訳してみた。
The band apartの「Higher」の歌詞がなんかいいなーって思って。
英語だと良い意味で軽い気持ちで聞けて、気持ちいいっす。
鳥が青い空の中清清しく飛んでる感じ。もっと上へ、もっと上へいける感じ。
歌詞通り♪
でも日本語にすると。。。



Higher

飛行機雲が消えた
想いを空に失くした
何処へ行けばいいか分からない
想いを空に失くした
醜い鳥が 勇ましく飛ぶ
そのメロディに気づいた
歌に気づいた
風を感じ、地球の呼吸を感じ、
その鳥の跡をついていこう

僕は 僕には希望が見えない

白昼夢と積乱雲
想いを空に失くした
ベルベットの蒼い水花
想いを空に失くした

僕は 僕には希望が見えない
ここに留まっても 希望が見えない

だからもっと上へ連れていって
もっと上へ
もっと上へ
もっと上へ
失くしたあの歌へ連れ戻して

僕は 僕には希望が見えない
ここに留まっても 希望が見えない

だからもっと上へ連れていって
もっと上へ
もっと上へ
もっと上へ
失くしたあの歌へ連れ戻して



あれ、なんかちょっと最初重くね?w

「僕には希望が見えない」とかww

しかも「Hydrophyte」を和訳すると「水生植物」なんだが、どうもしっくりこなくて勝手に「水花」という造語を作った(おぃ
でも何気に楽しかった♪



スポンサーサイト
Posted by yoshie
comment:0  
[音楽
comment
comment posting














 

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。